<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>The Oxonian Review &#187; John Ashbery</title>
	<atom:link href="http://www.oxonianreview.org/wp/tag/john-ashbery/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.oxonianreview.org/wp</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Feb 2012 20:32:44 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>It Had Meant To Be Sublime</title>
		<link>http://www.oxonianreview.org/wp/it-had-meant-to-be-sublime/</link>
		<comments>http://www.oxonianreview.org/wp/it-had-meant-to-be-sublime/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 15 Mar 2010 00:37:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Emma Kaufman</dc:creator>
				<category><![CDATA[Issue]]></category>
		<category><![CDATA[Issue 11.5]]></category>
		<category><![CDATA[Poetry]]></category>
		<category><![CDATA[John Ashbery]]></category>
		<category><![CDATA[Planisphere]]></category>
		<category><![CDATA[Stephen Ross]]></category>

	<!-- AutoMeta Start -->
	<category>“planisphere”</category>
	<category>planisphere—or</category>
	<category>planisphere</category>
	<category>ashbery’s</category>
	<category>“ashbery</category>
	<category>ashbery</category>
	<category>“planisphere”</category>
	<category>planisphere—or</category>
	<category>planisphere</category>
	<category>ashbery’s</category>
	<category>“ashbery</category>
	<category>ashbery</category>
	<!-- AutoMeta End -->
	
		<guid isPermaLink="false">http://www.oxonianreview.org/wp/?p=7214</guid>
		<description><![CDATA[Stephen Ross John Ashbery Planisphere Carcanet, 2009 160 Pages £12.95 ISBN 978-1847770899 &#160; &#8230; &#8230; &#8230; The planisphere is a flat, circular star chart used to calculate the position of the stars and constellations. It is also the title of John Ashbery’s most recent collection of poems, his 24th overall and his 12thsince 1991. Reserving [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="authorbyline" style="text-align: justify;">Stephen Ross</p>
<p style="padding-left: 30px; line-height: 13px; text-align: justify;"><small><strong><img style="float: right; border: 0.5px solid black;" title="toibin" src="http://www.oxonianreview.org/wp/wp-content/uploads/planisphere1.jpg" alt="foer" width="123" height="179" />John Ashbery</strong><br />
</small><small><em>Planisphere</em><br />
Carcanet, 2009<br />
160 Pages<br />
£12.95<br />
ISBN 978-1847770899</small></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="padding-left: 30px; line-height: 13px; text-align: justify;"><span style="color: #ffffff;">&#8230;</span></p>
<p style="padding-left: 30px; line-height: 13px; text-align: justify;"><span style="color: #ffffff;">&#8230;</span></p>
<p style="padding-left: 30px; line-height: 13px; text-align: justify;"><span style="color: #ffffff;">&#8230;</span></p>
<p>The planisphere is a flat, circular star chart used to calculate the position of the stars and constellations. It is also the title of John Ashbery’s most recent collection of poems, his 24th overall and his 12thsince 1991. Reserving judgment, for the moment, on the poems themselves (always a good idea with Ashbery), one can safely say that <em>Planisphere</em> is his most exotic book title in years—possibly his best since <em>Hotel Lautréamont</em> (1992).</p>
<p>Yet, as readers have long known, Ashbery’s poem and book titles are about as trustworthy as a snake-oil salesman: you pay for one thing, you usually get another. This certainly obtains with <em>Planisphere</em>, a collection of poems which, aside from its frequent inducement of starry-eyed bafflement, has almost nothing to do with star charts or outer space. This sort of misdirection is, of course, one of the hallmarks of the “Ashbery experience.” “So call it untitled”, Ashbery writes in a poem titled “Zero Percentage”:</p>
<blockquote><p><span style="color: #ffffff;">&#8230;&#8230;&#8230;..</span><span style="color: #ffffff;">&#8230;&#8230;&#8230;..</span>but<br />
don’t imagine you’ll be let off the hook:<br />
The title will find it as surely<br />
as a heat-seeking missile locks on<br />
an asteroid. Down below, armies<br />
and oceans of taxis will squawk unfeelingly.<br />
The title always wins.</p></blockquote>
<p>Here, a “planispherical” theme seems to be peeking through: we are in outer space; the poem is an asteroid; the title is a heat-seeking missile; the poet is&#8230;the space ship? God? Soon enough, these hermeneutic parlor games lose steam. Our interpretive designs on Ashbery always prove futile. His elusively non-allusive titles always win.</p>
<p>And yet, maybe there is a grand planispherical theme to be teased out here after all. For Ashbery <em>is</em> like a kind of spaceship, or, even better, like Hal 9000, the evil computer from <em>2001: A Space Odyssey</em>. Reading his last few decades’ work, one has the disquieting sensation of communicating with a chatty, superhuman intelligence stocked with endless stores of information, taking us on a possibly malign journey through space and time.<strong> </strong>Of course, we all remember what happens to Hal at the end of the movie: Dave frantically pulls him apart, circuit board by circuit board, as Hal inanely croons “Daisy Bell”. And so readers and critics have delighted in attempting something similar with Ashbery, whom they have long suspected of linguistic treachery.</p>
<p>Ultimately, this strained analogy might seem like a roundabout way of proposing that Ashbery has entered a period of decline. But in fact, to speak of Ashbery’s “decline” almost certainly overstates the matter; indeed, all signs point to the opposite of a decline, at least in productivity. He continues to win awards and has published more than half his books since turning 60. It would be far more accurate to say that over the past 20 years he has settled into a recognizable late style, characterized—with the exceptions of the book-length <em>Flow Chart </em>(1991) and <em>Girls on the Run </em>(1999)—by rapt, bathetic, funny, distracted, thinly charged lyrics glued together with a kind of user-friendly surrealist logic. In this sense, the late style differs from the earlier and middle styles only in its thin charge.</p>
<p>This is not to dismiss <em>Planisphere</em>—or the last two decades’ worth of writing—but simply to observe that Ashbery has found a reliable way in old age of continuing to do, in perhaps attenuated form, what he does best: to dramatize the way the mind moves among ideas without bothering with the ideas themselves.  Accounts of Ashbery’s late work, as of Bob Dylan’s “Never-Ending Tour”, might be mixed, but we are no less grateful that these song-and-dance men are still out performing.</p>
<p>And in any event, Ashbery’s signature Cheshire-cat wistfulness continues to glimmer behind everything he writes. The hardest passages to digest in <em>Planisphere</em> are not those that mislead us but those that seem to tell the truth. One would prefer not to take Ashbery at his word when he tells us, “This is how my days,/ my nights are spent, in a crowded vacuum / overlooking last year’s sinkhole” (“Spooks Run Wild”), or when, commenting on old age, or fame, or anything else, he writes, “It had meant to be sublime, but hell was / what it more specifically resembled” (“Planisphere”).</p>
<p>As with all of Ashbery’s previous collections, one inevitably reads <em>Planisphere</em> opportunistically, alert to those not infrequent moments that shimmer with the prospect of a revelation. “That’s the whole point, as I understand it”, he writes in “Boundary Issues”:</p>
<blockquote><p>Each new investigation rebuilds the urgency,<br />
like a sand rampart. And further reflection undermines it,<br />
causing its eventual collapse. We could all see that<br />
from a distance, as on a curving abacus, in urgency mode<br />
from day one, but by then dispatches hardly mattered.<br />
It was camaraderie, or something like it, that did,<br />
poring over us like we were papyri, hoping to find one<br />
correct attitude sketched on the gaslit air, night’s friendly takeover.</p></blockquote>
<p>Or consider the following passage from &#8220;Uptick&#8221;:</p>
<blockquote><p>To come back for a few hours to<br />
the present subject, a painting,<br />
looking like it was seen,<br />
half turning around, slightly apprehensive,<br />
but it has to pay attention<br />
to what’s up ahead: a vision.<br />
Therefore poetry dissolves in<br />
brilliant moisture and reads us<br />
to us.<br />
A faint notion. Too many words,<br />
but precious.</p></blockquote>
<p>At this point, it would be tempting just to quote the dozen or so other passages in <em>Planisphere</em> that partake of a similar lyric splendor and end on a high note. But that would be to give a laughably unbalanced impression of this volume’s contents, and of Ashbery himself. Indeed, <em>Planisphere</em> is a grab-bag of classic Ashberyan tricks, trademarks, and gimmicks: there are a few collages, a poem with double-columned stanzas (not distinct from each other, however, as in his remarkable “Litany”), proliferating indefinite pronouns, throwaway titles (“Um”, “For Fuck’s Sake”, “The Seventh Chihuahua”), a winsomely pedantic resume of a 1930s film about the Tower of London starring Boris Karloff, and, of course, distortions of the English poetic tradition (“So we’ll go no more a-teething”, he writes in “Um”, infantilizing Lord Byron’s paean to lost youth, “So we’ll go no more a-roving”). Like his 1997 volume<em> Can You Hear, Bird</em>, the poems in <em>Planisphere </em>appear in alphabetical order.</p>
<p>Rather than try to end on an artificially high note, then, let us end on a note of semi-detached realism. Here are the final lines of “Semi-Detached”, a condensed account of what it often feels like to read Ashbery:</p>
<blockquote><p>You’ll never be more agitated than you are now,<br />
at this insurpassable moment. I, on the other hand<br />
am cool for the time being. Such is my creed.</p></blockquote>
<p style="padding-left: 30px; line-height: 13px; text-align: justify;"><span style="color: #ffffff;">&#8230;</span></p>
<p><strong><a href="http://www.oxonianreview.org/wp/tag/stephen-ross/">Stephen Ross</a></strong> is reading for a DPhil in English Literature at St John&#8217;s College, Oxford. Stephen is the editor-in-chief at the <em>Oxonian Review</em>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.oxonianreview.org/wp/it-had-meant-to-be-sublime/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>All Was Ominous, Luminous</title>
		<link>http://www.oxonianreview.org/wp/all-was-ominous-luminous/</link>
		<comments>http://www.oxonianreview.org/wp/all-was-ominous-luminous/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 09 Feb 2009 00:04:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Paul Sonne</dc:creator>
				<category><![CDATA[Issue 8.3]]></category>
		<category><![CDATA[Literature]]></category>
		<category><![CDATA[North America]]></category>
		<category><![CDATA[Poetry]]></category>
		<category><![CDATA[John Ashbery]]></category>
		<category><![CDATA[Stephen Ross]]></category>
		<category><![CDATA[United States]]></category>

	<!-- AutoMeta Start -->
	<category></category>
	<category></category>
	<!-- AutoMeta End -->
	
		<guid isPermaLink="false">http://www.oxonianreview.org/wp/?p=2478</guid>
		<description><![CDATA[Stephen Ross John Ashbery Collected Poems (1956-1987) Library of America, 2008 989 Pages £26.50 ISBN 978-1598530285 &#8230; &#8230; &#8230; This past October, the Library of America released John Ashbery’s Collected Poems (1956-1987), making him the first living poet to be “canonised” in the series. It is a fitting honour for a man whose decades-long reign [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="authorbyline" style="text-align: justify;">Stephen Ross</p>
<p style="padding-left: 30px; line-height: 13px; text-align: justify;"><small><strong><img class="alignright size-full wp-image-2481" style="border: 0.5px solid black;" title="ashbery" src="http://www.oxonianreview.org/wp/wp-content/uploads/ashbery.jpg" alt="ashbery" width="99" height="161" />John Ashbery</strong><br />
<em> Collected Poems (1956-1987)</em><br />
Library of America, 2008<br />
989 Pages<br />
£26.50<br />
ISBN 978-1598530285</small></p>
<p style="padding-left: 30px; line-height: 13px; text-align: justify;"><span style="color: #ffffff;">&#8230;<br />
</span></p>
<p style="padding-left: 30px; line-height: 13px; text-align: justify;"><span style="color: #ffffff;">&#8230;<br />
</span></p>
<p style="padding-left: 30px; line-height: 13px; text-align: justify;"><span style="color: #ffffff;">&#8230;</span></p>
<p style="text-align: justify;">This past October, the Library of America released John Ashbery’s <em>Collected Poems (1956-1987)</em>, making him the first living poet to be “canonised” in the series. It is a fitting honour for a man whose decades-long reign as one of the high priests of the contemporary American poetry scene has always been something of a paradox. Having received nearly every major award for achievement in the humanities, he continues to incite considerable debate as to whether his poems “mean” anything at all.  To read an Ashbery poem with the intent to explicate in the traditional sense is to make a daring, perhaps foolhardy, leap of semantic faith.</p>
<p style="text-align: justify;">Yet, wading through the 989 pages in the Library of America volume—comprising the poet’s first 12 books and 65 uncollected poems—one begins to hear a distinct Ashbery “voice” in one’s head, a not unpleasant experience, as many readers have discovered. It is a voice by turns philosophical, chatty, oracular and buffoonish, like a poetic Frankenstein’s monster animated by Wallace Stevens’s brain, W.H. Auden’s heart, Edward Gorey’s eyes and Daffy Duck’s hormones. Gradually, one becomes accustomed to this voice and to its chosen subjects, some disarmingly familiar and others weird in the extreme.</p>
<p style="text-align: justify;">In these poems, we find mountains, rivers, trees, waves, diagrams, night and the weather alongside convex mirrors, clepsydras, hygrometers, Rumford’s Baking Powder, Van Camp’s Pork and Beans and just about any other imaginable foodstuff, <em>tchotchke</em>, cultural reference or scientific implement. To help orient us within this bizarre world, Mark Ford, the volume’s editor and an Oxford alumnus, has appended a modest critical apparatus and a chronology of the poet’s life.</p>
<p style="text-align: justify;">John Ashbery was born in 1927 and grew up in the farm country of upstate New York, near Lake Ontario. He lived with his grandparents for much of his childhood and developed an early passion for painting, aspiring to be a surrealist painter. But by the time he arrived at Harvard in the late 1940s, he had abandoned his painterly ambitions to focus on poetry, which he began to publish in <em>The Harvard Advocate</em>. As an undergraduate, he met Kenneth Koch and Frank O’Hara, close friends and later collaborators in the so-called “New York School” of poetry, as well as other luminaries like Robert Creeley, Donald Hall, Robert Bly and Richard Wilbur.</p>
<p style="text-align: justify;">Ashbery’s first breakthrough came in 1956 with the publication of his debut volume, <em>Some Trees</em>, selected by W.H. Auden as the winner of the Yale Younger Poets Prize. Around this time, he moved to France on a Fulbright grant, and ended up staying there on-and-off for nearly a decade, publishing in 1962 his second and arguably most experimental book, <em>The Tennis Court Oath</em>, and making his living as a translator and art critic. He returned to New York City in 1965 and over the next decade published three more volumes, notably <em>Self-Portrait in a Convex Mirror </em>(1975), which won the Pulitzer Prize, the National Book Award and the National Book Critics Circle Award and made his reputation. Championed both by influential critics like Harold Bloom and Helen Vendler and by the avant-garde elite, his star has been on the rise unabatedly for the past 30 years. His <em>Selected Poems </em>first appeared in 1985, complemented in 2007 by <em>Notes from the Air</em>, a selection of his last 20 years’ work. He has also published several books of prose.</p>
<p style="text-align: justify;">Ashbery’s craft and stylistics, protean as they are, emerge in the first stanza of the first poem in the <em>Collected Poems</em>, “Two Scenes”:</p>
<blockquote>
<p style="text-align: justify;">We see us as we truly behave:<br />
From every corner comes a distinctive offering.<br />
The train comes bearing joy;<br />
The sparks it strikes illuminate the table.<br />
Destiny guides the water-pilot, and it is destiny.<br />
For long we hadn’t heard so much news, such noise.<br />
The day was warm and pleasant.<br />
“We see you in your hair,<br />
Air resting around the tips of mountains.”</p>
</blockquote>
<p style="text-align: justify;">Many of the later Ashberian trademarks appear in this early passage: personal pronouns lacking antecedents, references to weather (“The day was warm and pleasant”), water and rivers (“the water-pilot”), meteoric objects that streak by joyfully and offer some kind of lesson or illumination (“The train comes bearing joy; / the sparks it strikes illuminate the table”), generalised and personified landscape imagery (“Air resting around the tips of mountains”), and free use of abstractions (“Destiny guides the water-pilot”), to name a few salient examples. Most of these elements reappear in astonishing form in one of Ashbery’s finest poems, “Parergon” (meaning “a subordinate or accessory work”) from <em>The Double Dream of Spring </em>(1970). It begins “We are happy in our way of life./ It doesn’t make much sense to others,” and it concludes with a quasi-mystical vision that blazes by then disappears into the night:</p>
<blockquote>
<p style="text-align: justify;">As one who moves forward from a dream<br />
The stranger left that house on hastening feet<br />
Leaving behind the woman with the face shaped like an arrowhead,<br />
And all who gazed upon him wondered at<br />
The strange activity around him.<br />
How fast the faces kindled as he passed!<br />
It was a marvel that no one spoke<br />
To stem the river of his passing<br />
Now grown to flood proportions, as on the sunlit mall<br />
Or in the enclosure of some court<br />
He took his pleasure, savage<br />
And mild with the contemplating.<br />
Yet each knew he saw only aspects,<br />
That the continuity was fierce beyond all dream of enduring,<br />
And turned his head away, and so<br />
The lesson eddied far into the night:<br />
Joyful its beams, and in the blackness blacker still,<br />
Though undying joyousness, caught in that trap.</p>
</blockquote>
<p style="text-align: justify;">Again, we find unspecified first person pronouns, unusual use of abstractions (“Our entity pivots”), and the shimmering, river-like “lesson,” but to what purpose? As good postmodern readers, we can hold onto and cherish beautiful lines like: “Yet each knew he saw only aspects,/ that the continuity was fierce beyond all dream of enduring” without hoping to fathom their meaning. In his long prose poem “The System,” he writes, “But now to have absorbed the lesson, to have recovered from the shock of not being able to remember it, to again be setting out from the beginning—is this not something good to you?” Ashbery scatters hundreds of similarly portentous yet ambiguous statements or “lessons” throughout his work, like so many bread-crumb trails that hearten us but never really lead us out of the forest of confusion.</p>
<p style="text-align: justify;">Of course, there is a long and distinguished history of “forests of confusion” in the western poetic tradition. We may travel a very long way (650 years!) from Dante’s “dark forest” to Ashbery’s <em>Some Trees</em>, but there has never been an end to writers searching for clearings of understanding within the dense thicket of reality. Meanings swim in and out of our view, while we try to make sense of them as best we can, Ashbery tells us repeatedly.</p>
<p style="text-align: justify;">Having been anointed one of the major voices of our age, Ashbery forces us to consider tradition’s continuity, its past, its present, and its future trajectory. Throughout his career, he has submitted high-, middle-, and lowbrow culture to his artistic whims (collage, pastiche, occasional use of difficult forms like the sestina, the list goes on and on), sometimes with a savage touch, at others with a mild one. He pillages from the classics alongside the best of the Modernist marauders, but he also introduces an unprecedented element of zaniness, married to a penchant for baroque complexity and abundance. This leads to a readerly experience of over-stimulation, disappointed expectations, and unsettledness that is particularly well suited to late 20th and early 21st century audiences, for whom “postmodern” notions of bathos and fragmentation have become commonplace and expected. Ashbery speaks to us by fulfilling our expectation that, to be modern, a poet must be not only difficult but also “incorrigibly plural”, to borrow Louis MacNeice’s phrase.</p>
<p style="text-align: justify;">In “Syringa,” a putative Orpheus and Eurydice poem, he writes: “Its subject/ matters too much, and not enough, standing there helplessly/ while the poem streaked by, its tail afire, a bad/ comet screaming hate and disaster, but so turned inward/ that the meaning, good or other, can never/ become known.” The familiar action depicted here, as in “Two Scenes&#8221;, “Parergon”, and many other poems, is that of objects or insights swimming into view and capturing our attention, then dashing off, only to be replaced by something else. It is the Ashberian <em>leitmotiv</em>, receiving its most sustained articulation in the 13-page “Self-Portrait in a Convex Mirror”, which takes Parmigianino’s eponymous painting as an index of the soul’s experience of reality: “The time of day or the density of the light/ Adhering to the face keeps it/ Lively and intact in a recurring wave/ of arrival. The soul establishes itself.” We might call this process, this “recurring wave of arrival”, Ashbery’s “philosophy of life” (the title of a later poem), without fearing too much that our judgments are off base or overly bold.  Such judgments offer us a momentary stay against confusion. But only a momentary one, as Ashbery has a peculiar ability to cast off catch-all labels as readily as he invites them.</p>
<p style="text-align: justify;">Hunting for Ashbery’s poetic influences is in many ways a frustrating affair, since among major contemporary poets he has the greatest knack for making the familiar unfamiliar. But several examples do come to mind, such as the last line of “Parergon”, “Though undying joyousness, caught in that trap,” which inverts the ominous-then-hopeful sentiment of birds descending “downward to darkness, on extended wings” at the end of Stevens’s “Sunday Morning.” By a similar token, the phrase “all was ominous, luminous,” from the poem “Errors”, seems to chime with Elizabeth Bishop’s famous phrase “awful but cheerful”, from “The Bight.” Intimations of Eliot abound, mostly in the form of Prufrockian “You and I’s” and passages like “Here I am then,/ continuing but ever beginning/ my perennial voyage, into new memories” (from “The Skaters”), which mingles “Gerontion” and Four Quartets.</p>
<p style="text-align: justify;">The Greek lyric poet Archilocus wrote, “The fox knows many things, but the hedgehog knows one big thing.” Ashbery is both a fox and a hedgehog. He knows many things (and even more words), but is also fixated on one big thing: human consciousness. It is this schizophrenic quality that makes him so hard to pigeonhole and so fascinating a character. Is he a maximalist transcendentalist, in the tradition of Emerson, Whitman and Stevens, as Harold Bloom would have him, an avant-gardist and post-surrealist extending the bounds of (non)sense, is he a caricature of both, or is he a great original? If we asked Ashbery this question, he would simply shrug and then quote his poem “Houseboat Days”:</p>
<blockquote>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #ffffff;">&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.</span>The mind<br />
Is so hospitable, taking in everything<br />
Like boarders, and you don’t see until<br />
It’s all over how little there was to learn<br />
Once the stench of knowledge has dissipated. . .</p>
</blockquote>
<p style="text-align: justify;"><strong><a href="http://www.oxonianreview.org/wp/tag/stephen-ross/">Stephen Ross</a> </strong>is reading for an MSt in English Literature at St John’s College, Oxford, and writing a thesis on John Ashbery and landscape.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.oxonianreview.org/wp/all-was-ominous-luminous/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

