<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>The Oxonian Review &#187; Lakshmi Krishnan</title>
	<atom:link href="http://www.oxonianreview.org/wp/tag/lakshmi-krishnan/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.oxonianreview.org/wp</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Feb 2012 20:32:44 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>An Infernal History of India</title>
		<link>http://www.oxonianreview.org/wp/an-infernal-history-of-india/</link>
		<comments>http://www.oxonianreview.org/wp/an-infernal-history-of-india/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 14 Jun 2009 23:06:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Andrew Hammond</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fiction]]></category>
		<category><![CDATA[Issue 9.8]]></category>
		<category><![CDATA[Literature]]></category>
		<category><![CDATA[Aravind Adiga]]></category>
		<category><![CDATA[India]]></category>
		<category><![CDATA[Lakshmi Krishnan]]></category>

	<!-- AutoMeta Start -->
	<!-- AutoMeta End -->
	
		<guid isPermaLink="false">http://www.oxonianreview.org/wp/?p=4507</guid>
		<description><![CDATA[Lakshmi Krishnan Aravind Adiga Between the Assassinations Atlantic Books, 2009 352 Pages £9.75 ISBN 978-1848871212 &#8230; &#8230; &#8230; A bomb explodes in a classroom in India. Fed up with years of taunts, an angry half-caste boy tries to blow up his school and kill his teacher—but the ignition chokes, and the bomb fails. This story [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="authorbyline" style="text-align: justify;">Lakshmi Krishnan</p>
<p style="padding-left: 30px; line-height: 13px; text-align: justify;"><small><strong><img class="alignright size-full wp-image-4186" style="border: 0.5px solid black;" title="toibin" src="http://www.oxonianreview.org/wp/wp-content/uploads/betweenadiga.jpg" alt="toibin" width="123" height="179" />Aravind Adiga</strong><br />
<em>Between the Assassinations</em><br />
Atlantic Books, 2009<br />
352 Pages<br />
£9.75<br />
ISBN 978-1848871212</small>
</p>
<p style="padding-left: 30px; line-height: 13px; text-align: justify;"><span style="color: #ffffff;">&#8230;</span></p>
<p style="padding-left: 30px; line-height: 13px; text-align: justify;"><span style="color: #ffffff;">&#8230;</span></p>
<p style="padding-left: 30px; line-height: 13px; text-align: justify;"><span style="color: #ffffff;">&#8230;</span></p>
<p>A bomb explodes in a classroom in India. Fed up with years of taunts, an angry half-caste boy tries to blow up his school and kill his teacher—but the ignition chokes, and the bomb fails. This story of failed murder is part of Aravind Adiga’s newest book, <em>Between the Assassinations</em>, the title of which refers to two successful ones: those of India’s sixth and seventh Prime Ministers, Indira Gandhi and her son Rajiv. The assassinations of the Gandhis were acts of vengeance by peripheral figures who had suffered and felt wronged. In 1984, Indira was shot by two of her Sikh bodyguards in response to the Indian army’s desecration of Sikhism’s holiest temple. In 1991, Rajiv was bombed by a female member of the Tamil Tigers for atrocities committed by Indian peacekeeping forces against Sri Lankan Tamils. The Gandhis were killed by fellow Indians—religion against religion, culture defying culture.</p>
<p>Beyond the title, Adiga never refers to the Gandhis, for he is not interested in Indian high politics. In this collection of short stories, he is far more concerned with the assassin than with the assassinated. Adiga channels the anger of the assassin, writing with his violent impetus and sense of injustice. This is not to say that Adiga vindicates murder, but rather that he understands it as an extreme act, an intensification of the impulses felt by the aggrieved on a daily basis; in particular cases, those impulses have just cause. While the Gandhi murders are large signposts in history, the desperation that led the guards to open fire and the woman to detonate a bomb exists on a smaller scale in people’s everyday lives. It is this “infernal history” that occupies Adiga–the subterranean anger and frustration that, in his view, defines the Indian everytown&#8217;s daily life.</p>
<p>Adiga’s Man Booker prize-winning novel, <em>The White Tiger</em>, tells the story of Balram Halwai, a sardonic driver who smashes his boss’s skull with a bottle, steals his money and identity, and later sets up shop as an entrepreneur in digital Bangalore. But this occurs only after much provocation. Halwai’s revenge is the desperate assassination of a fellow countryman and oppressor. It is a revolt of class and caste, and it is retribution for a lifetime of wrongs. The righteous anger of the Gandhis’ political assassins finds parallel in Halwai’s frightening, yet not entirely incomprehensible, rage. <em>Between the Assassinations</em>, too, is a history of anger. It is a group portrait of the inhabitants of Kittur, a fictional town in the state of Karnataka. Written before <em>The White Tiger</em>, it is in many ways its prototype. It has no towering assassin like Halwai and no grand consummation of revenge. Rather, it is a history of small people and small, everyday brutalities, of grinding, impotent rage and ultimate futility. A history, Adiga suggests, that is closer to the condition of India. As one of his characters says, “the problem is here”, “there is a beast inside us”.</p>
<p>Kittur should be a multiethnic, multi-religious, and multicultural paradise, yet it is crippled by caste segregation, religious prejudice, and petty strife. The stories centre upon the anger of the marginalised, all of whom follow the same trajectory. First, they become aware of a certain wrong, then they internalise anger, make a futile attempt to alter the circumstances, and ultimately recognise their failure. It is a system, and a life, that continues unchanged. A half-caste boy unsuccessfully explodes a bomb in his school; an earnest journalist goes insane when he discovers his newspaper is corrupt; a Muslim factory owner attempts to fight an elaborate system of kickbacks, only to fail. The key moment in <em>Between the Assassinations</em> is that of failure, for it is inevitable—and failure fuels rage, in a cycle that circumscribes a world where history repeats itself.</p>
<p>These failures fuel the resentment of the lower classes. Cooks, drivers, nannies, gardeners, servants: the <em>vox populi</em> of Adiga’s subterranean history. “We’re just trash to them”, says George D’Souza, the mosquito-man, gardener, and driver to a rich Kittur Catholic woman. But abuse begets abuse, and in a manner reminiscent of Balram Halwai, George slowly takes over his mistress’s household, making her utterly dependent on him. Along his upward path, he destroys his fellow servants and replaces them with himself and his sister. George considers himself vindicated, because as Heathcliff declares in <em>Wuthering Heights</em>: “The tyrant grinds down his slaves and they don’t turn against him, they crush those beneath them.” Unlike Halwai, who finally kills his master, George falters. He is thrown out and ends the story where he began: on top of a rubble heap. From the top down, the corrupt system pulverises individuals; each portrait reveals a deep soul-sickness that evokes Indians between the assassinations and, by extension, Indians today. “Thousands were cursing corruption” but “not one fellow had found a way to slay the demon”. Kittur is a place populated by aware, cynical, and ultimately ineffective individuals—a city that, indeed, stands for a country.</p>
<p><em>The White Tiger</em>, which has been called a satirical <em>tour-de-force</em>, first exposed us to Adiga’s particular sensibility. The author has always acknowledged that he has an axe to grind: to shed a harsh light on the injustices of modern India. This critique figures prominently in <em>Between the Assassinations</em>, where injustice, rage, and impotence are rolled together in the collective damnation of a society. Yet as a literary exercise, it largely fails. We are never allowed to forget that Adiga was once a journalist, and continues to see with a journalist’s eye. <em>Between the Assassinations</em> features a detached narrator, who tells a story that is as chronically humourless as it is unremittingly dark. <em>The White Tiger</em> escapes this bleakness through the momentum and honesty of Halwai’s singular voice, which mitigates the horror with mordant wit,. The monstrous characters that move across <em>The White Tiger</em>’s Dickensian cityscape seem even cruder in the prototype. Halwai himself is a grotesque; his evils are exaggerated and his revenge extreme. Yet because we know the history of his life and the brutalities heaped upon him and his family, it is quite easy to have sympathy for this devil. The people in <em>Between the Assassinations</em>, however, are caricatures without distinctive voices, and as a result, the collection reads as a series of journalistic profiles rather than a literary endeavour. These fissures become especially apparent in the short story form: Adiga needs the length of the novel to sustain his devastating critiques and un-literary style. At times his tales edge toward epiphanic moments à la <em>Dubliners</em>, but while Joyce’s stories represent massive internal movement contained within physical stasis, Adiga’s begin and end in the same place, circumstantially and psychologically.</p>
<p>The assassinations, so close together, of mother and son, capture the uneasy sensation of beginning and ending in the same place, of a repeating infernal history. Concentrating on a time when assassins are fellow countrymen and civil strife endemic, Adiga points to a society whose problems are internal and explodes the notion that the single most important event in the history of modern India is colonialism. Colonialism merely exploited characteristics that were already present, what Adiga calls the “native-born thugs: Betrayal, Bungling, and Backstabbing”. The West barely figures in his work, for Indian in-fighting and self-thwarting is the greatest ongoing battle.</p>
<p>In such a world, there is no place for the white-hot anger of revenge. The assassins who killed the Gandhis either died in the act or were executed. Balram Halwai flees with another identity. But the characters in <em>Between the Assassinations</em> are granted neither the finality of the assassin nor the freedom of a new life. Their discontent is a low-grade fever that burns both intractable and impotent. To know the world is unfair and to do nothing, this is the Indian problem. As Halwai himself would say, “what a fucking joke”.<br />
<strong><br />
Lakshmi Krishnan</strong> is reading for a DPhil in English at New College, Oxford.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.oxonianreview.org/wp/an-infernal-history-of-india/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Quiet Rebel</title>
		<link>http://www.oxonianreview.org/wp/the-quiet-rebel/</link>
		<comments>http://www.oxonianreview.org/wp/the-quiet-rebel/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 26 Apr 2009 23:05:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Paul Sonne</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fiction]]></category>
		<category><![CDATA[Interviews]]></category>
		<category><![CDATA[Issue 9.1]]></category>
		<category><![CDATA[Literature]]></category>
		<category><![CDATA[Amit Chaudhuri]]></category>
		<category><![CDATA[India]]></category>
		<category><![CDATA[Lakshmi Krishnan]]></category>
		<category><![CDATA[United Kingdom]]></category>

	<!-- AutoMeta Start -->
	<!-- AutoMeta End -->
	
		<guid isPermaLink="false">http://www.oxonianreview.org/wp/?p=3373</guid>
		<description><![CDATA[Lakshmi Krishnan Amit Chaudhuri was born in Calcutta in 1962 and grew up in Bombay. He read English at University College, London, before completing a doctorate on the verse of D.H. Lawrence at Balliol College, Oxford, in 1993. His dissertation was published belatedly as D.H. Lawrence and ‘Difference’: Postcoloniality and the Poetry of the Present [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="authorbyline" style="text-align: justify;">Lakshmi Krishnan</p>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter size-full wp-image-3378" style="border: 0.5px solid black;" title="amit-chaudhuri-3" src="http://www.oxonianreview.org/wp/wp-content/uploads/amit-chaudhuri-3.jpg" alt="amit-chaudhuri-3" width="283" height="190" /></p>
<p style="text-align: justify;">Amit Chaudhuri was born in Calcutta in 1962 and grew up in Bombay. He read English at University College, London, before completing a doctorate on the verse of D.H. Lawrence at Balliol College, Oxford, in 1993. His dissertation was published belatedly as <em>D.H. Lawrence and ‘Difference’: Postcoloniality and the Poetry of the Present</em> (2003), with a preface by poet and critic Tom Paulin.</p>
<p style="text-align: justify;">Chaudhuri has written five novels, among them <em>A Strange and Sublime Address </em>(1991), which won the Betty Trask Award and Commonwealth Writers’ Prize,<em> A New World</em> (2000), which received the Los Angeles Times Book Prize, and, most recently, <em>The Immortals</em> (March 2009), his first novel in nine years. He has also authored several collections of essays, poetry and short stories, and edited <em>The Picador Book of Modern Indian Literature </em>(2001). His criticism and fiction have appeared in <em>Granta</em>, the <em>London Review of Books</em>, the <em>Times Literary Supplement</em>, the <em>New Republic</em> and the<em> New Yorker</em>. He is the first Indian on the judging panel for the Man Booker International Prize. Chaudhuri is currently Professor of Contemporary Literature at the University of East Anglia, and divides his time between England and Calcutta. He is also an acclaimed Indian classical musician.</p>
<p style="text-align: justify;"><em>The Immortals</em> tells the story of three Indian musicians: a mother, her son and their guru, who is a classical music teacher. Set in Bombay during the 1970s and 1980s, it traces two families separated by status and circumstance, yet inextricably connected through the bond of music. Chaudhuri interweaves art and relationships, meditating on the conflict between aesthetic and commercial values in an India transformed by globalisation.</p>
<p style="text-align: justify;">Chaudhuri’s writing is suffused with the sounds and textures of everyday life: the rituals of a neighbourhood, of a family preparing dinner, of a music lesson. His minutely observed novels are quiet, almost uneventful, but far from complacent. Like those of his revered predecessor, D.H. Lawrence, Chaudhuri’s polemics embrace the ordinary with courage, allowing moments of life—sometimes comical, but often tragically commonplace—to blossom.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong><em>The Immortals </em>is so much about music. Music has been a theme in your writing before, but this is the first time you’ve explored it in such depth.</strong></p>
<p style="text-align: justify;">I’ve written about music, as you pointed out, in <em>Afternoon Raag</em>, but in <em>The Immortals</em>, what I’m looking at for the first time is the relationship between music and its contexts: human lives, the necessity of compromise, relationships defined by power, helplessness and dependence. The novel genre, with its web of interrelationships, provides a particularly apposite way of doing that.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Did it come out of working on your own music?</strong></p>
<p style="text-align: justify;">It came out of becoming increasingly aware, through the 1990s, of the way the world had changed. The world became unipolar. India liberalised and became part of that world. A different web of relationships—to do with human beings but also with the market—had come into existence. And in the midst of all this were the old notions—now suddenly a bit anomalous or obsolete—of the artist and the artwork.</p>
<p style="text-align: justify;">Although all this seemed to have happened overnight, with epiphanic moments like the collapse of the Berlin Wall, the change had been happening subtly. In Bombay—which would become <em>the</em> major city of post-liberalisation India—the groundwork of change was being laid from the very early 1980s. This is why the novel is about Bombay at that time, a time when the city found itself on the cusp of something, at a crossroads.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>The protagonist, Nirmalya, has a very tense relationship with his guru and practically chastises him for “selling out”. Is this a time when Indian bourgeois values come into seeming conflict with artistic values?</strong></p>
<p style="text-align: justify;">By the end of the seventies, India gradually saw the decline of the bourgeoisie in the old sense—that is, of the Nehruvian legacy and the older legacies of liberalism via, say, the Bengal Renaissance. A world emerged in India—as in other places—where it was okay to be rich, which it hadn’t been under the Nehruvian dispensation. It became okay to have desires and to be up-front about them.</p>
<p style="text-align: justify;">In <em>The Immortals</em>, the traditional guru, oddly enough, seems to be able to cope with these facts better, and to take to the situation much more naturally, than the more romantic, educated, bourgeois boy. The so-called “traditional” in India has embraced capitalism, wonderfully, in a way in which <em>bhadralok </em>[middle-class] India has not. But with the music teacher it has tragic resonances as well, because he can’t quite go that far—and he fails. It has ironical, comic resonances for the boy because in the end he doesn’t lose anything. He does survive, even though he’s physically flawed. But he’s fine: in spite of all his affectations of poverty, he’s not poor. So the book is about the survival of the rich, which is an unsurprising story. The rich do survive.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Nirmalya classifies Hindu devotional songs like <em>ragas</em> and <em>bhajans</em> above Bollywood music or <em>ghazals</em>. Would you say that his judgments of Indian music are personally reflective?</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Not of me now, but certainly I’m drawing upon what I was like, and reshaping that character. I’m interested in certain forms of exaggerated agony, things that make Nirmalya both comic and real, for me. And there’s enough distance between myself and the character for me to find it inherently fascinating that this incarnation should have been wandering about the world, looking at it in such ways. The early eighties was a time in which I was personally very unhappy, for a variety of reasons. I was always alienated from Bombay, but particularly so at that time. Just like Nirmalya, we had moved to an even bigger apartment in Cuffe Parade, and I hated that apartment. Retrospectively, that kind of unhappiness seems comic, but it also seems to offer a real key to that period: the [boy] with his exaggerated affectations and this whole phase he’s going through of rejecting the world.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Such as wearing the <em>kurta</em>… [traditional tunic]?</strong></p>
<p style="text-align: justify;">(Laughs). The torn <em>kurta</em> and the long hair, all of that, which he finally gets rid of in England. In Charlotte Street.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>You write about the deep, abiding loneliness that Nirmalya experiences when he moves to London. Where does this suffering come from?</strong></p>
<p style="text-align: justify;">In a memoir in verse called <em>E Minor</em>, I talk about wanting to suffer yet having nothing to suffer for. It looks at the triviality, in retrospect, of this notion of suffering: the timelessness, the reasonlessness of suffering. Suffering should have a reason—given that, in the novel, Pyarelal is ill, Shyamji has died, Nirmalya’s in exile—but it seems to be there in and of itself, like a note in music seems to be there, like a resonance.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>How does Bombay, a city in which one never really feels alone, compare with the sacrosanct privacy of Oxford or London?</strong></p>
<p style="text-align: justify;">It’s a strong contrast. If I were to speak for myself, I would say that I experienced a new kind of stillness, a new kind of silence and aloneness when I first moved to London in 1983. It was unnerving and educational. It taught me about who I am, about my need for noise and sound. That those were things of predominant value to me—the life of human beings, the life of the street, the life of objects—became clear. And these would shape the kind of novel I would write.</p>
<p style="text-align: justify;">Human beings in themselves were not enough. If I’d been the type who could have been happy reading a novel in a room with the windows closed, in perfect communion with a world of characters, I would have written a novel about characters. I realized that it was a different kind of novel, one without the usual unfolding that we associate with psychological realism, that I wanted to write.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>What kind of novel is it that you write? I wouldn’t call you a noisy novelist.</strong></p>
<p style="text-align: justify;">I’m not a noisy novelist, no. I’d say I write novels involving random digressions and distractions. I cannot dwell on one thing for too long. So I am not the right candidate to write a novel of deep psychological realism and inwardness, or a heavily researched historical novel with a kind of social-science sensibility—a type of writing I abhor, actually, but which is endemic to a lot of Indian writing. My novels deal with inwardness but also with outwardness, with allowing oneself to be seduced by distractions and interruptions, to let oneself go there.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>You once wrote that Salman Rushdie is a “kind of hallucinatory cliff behind which we cannot see”, and you said that <em>Midnight’s Children</em>, especially, has defined reader expectations regarding Indian novels written in English. Pickle factories, explosions and magical realism, all of that. Do you see yourself writing in a particular tradition—that of the Indian novel or of the novel in general?</strong></p>
<p style="text-align: justify;">I do not see myself as writing in any kind of tradition, except perhaps one involving a kind of eclectic, homeless cosmopolitanism, which is paradoxically nostalgic about “neighbourhood” whilst also being attracted to the notion of “elsewhere”. This strand of eclectic cosmopolitanism thinks about neighbourhoods as recognizable but also as slightly foreign. If you’ve wandered about Europe or even outside the Anglophone world, you discover gradually a different story of globalisation from the one you’re aware of in the Anglophone world.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>After quite a few years living abroad you moved back to Calcutta. Why?</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Well, there are many reasons. One had been of course the abiding feeling of homesickness that I’d always had in this country. I had always thought I’d move back. There are many things I dislike about India, the worst being the hierarchical nature of the enlightened, liberal middle class. Despite that, the physicality of being there speaks to me in a way that completely disarms me: the moment I get off the airplane, clear customs and stand outside the airport waiting for the car. Even when I’m noticing things which dismay me slightly, there’s this contradictory feeling of rightness, of my self coming back to me. This is nothing to do with Indian identity or Indian nationalism. It’s something else.</p>
<p style="text-align: justify;">The other reason was that I was a bit disappointed by post-Thatcherite England and by what had happened to England in the nineties. Not only did no high culture exist anymore, but as Ian Sinclair very insightfully points out, popular culture became crap too. So there was a closing-down of possibilities, it seemed, a narrowing of heterogeneity. I just got fed up. In Calcutta, although the city was also stagnating in many ways, I thought: “I still have things to discover because it’s not been all taken over in that way.”</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>In your essay “Thoughts in a Temple” (2004), you say, “the idea of the peace-loving Hindu has been turned inside out” and “the most innocent-seeming of activities appear to be charged with unarticulated violence”. This was written in response to the 2002 Gujarat Hindu-Muslim riots, to a restrained violence that you see developing in Hinduism—or, rather, Hindutva [movement advocating Hindu nationalism]—in the 21st century. What did you see in the temple?</strong></p>
<p style="text-align: justify;">I’m struck by visibility: what is visible and what lies beneath the visible, so I went to the Birla temple [in Calcutta] and I found these people, at <em>peace</em>. Ordinarily it would be fine, but because something had happened, like the carnage in Gujarat, the peacefulness seemed like a form of violence. What were they contented about? They were contented about beginning to do well: the economy was beginning to boom.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Were you angry when you wrote it, when you visited the temple?</strong></p>
<p style="text-align: justify;">I was. I was angry and mystified and baffled and also felt that something had been destroyed. Besides the lives of the Muslims being destroyed, the tone and texture of a certain dimension of modernity that had to do with the spiritual, and that came in a special way through Hinduism, had been destroyed.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>You refer to the Hindi film industry in <em>The Immortals</em>, and you’ve mentioned Satyajit Ray in an essay on Rituparno</strong><strong> Ghosh’s <em>Chokher Bali</em>. Are you a Bollywood-watcher, or do you tend toward arthouse films?</strong></p>
<p style="text-align: justify;">I have no clear loyalties. I grew up mainly watching Western cinema. When I was a teenager, I began to watch arthouse films. By no means was I an unequivocal admirer. That’s because I reacted, without quite understanding, against what I saw to be the existentialism or the absurdism of people like Bergman.</p>
<p style="text-align: justify;">Later on I discovered that Bergman was full of life. But at that time, I was trying to get away from that. And later on, in <em>A Strange and Sublime Address</em>, one of the things I was trying to get away from was the existentialism of the seventies. Into the street, into random sounds, all of that. So I didn’t like anything that was in a kind of penumbra of interiority. I liked Satyajit Ray, with his wonderful humanism but his Renoir-like eye. Then when I came to England, I began to discover the Hindi film cinema of the 1950s and 1960s</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Like Guru Dutt?</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Guru Dutt. And Raj Kapoor. Then in the nineties, I began to discover the new Bollywood cinema. That began to interest me, because often it was very cinematic. There was a kind of fluidity to the camera angles that Hollywood didn’t have. Hollywood seemed static and prefabricated. Bollywood films also imported certain things from the changing life of globalised India. So you would suddenly have characters talking on their cell-phones or watching one-day cricket matches in a way that found no space in “serious” genres. In the early 2000s it became a kind of multimillion global industry. But interesting things do keep happening. Vishaal Bharadwaj reworked <em>Macbeth</em> into <em>Maqbool</em> and <em>Othello</em> into <em>Omkara</em>, and those are amazing films by any standards. And you can’t just call them arthouse cinema either.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>And then something like <em>Slumdog Millionaire</em> comes along. Have you seen it?</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Yeah.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>What did you think?</strong></p>
<p style="text-align: justify;">My wife and I went to see it prepared to vomit all over the floor. We didn’t. I wasn’t repelled by it. It was slickly made; it was completely unmemorable. It’s just that I wasn’t as offended as other people were. I didn’t think it was poverty porn. I thought Danny Boyle was too preoccupied with his own Anglo-Saxon repressions to do with the body and shitting and things like that. But no frame contained within it any image or information that was special. It could have. As, for instance, when those two boys go into the abandoned hotel room. An abandoned hotel room contains all kinds of interesting items, but Danny Boyle didn’t seem to have noticed any of them.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>It was episodic.</strong></p>
<p style="text-align: justify;">It was episodic too. I’m not against the episodic. But I felt that he might have smuggled in some interesting details that were true to that world. I think some Bollywood directors have done more of that.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>You’ve been called a kind of observer of everyday life, or modern Indian manners. Is this accurate?</strong></p>
<p style="text-align: justify;">No, not really. I think I’m an experimenter in form. The everyday interests me as an intensely vivid, energetic, vibrant entity against the abstract and the epic. It’s always implicitly against something, and that’s why it possesses for me such energy and possibility. To say “yes” to the here and now is to reject so much.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>How do you view this epidemic of novels, films, even non-fiction—<em>The White Tiger</em>, <em>Slumdog Millionaire</em>—dealing with the underbelly of Indian life? Where do you see your writing in such a matrix?</strong></p>
<p style="text-align: justify;">I don’t mind the underbelly: anything involving a lot of smell and sound. I hate, of course, the genre (and the phrase), “sights and smells and sounds of India”. But I like anything that has physicality and presence. It’s more difficult to get physicality and presence into a description of, let’s say, Balliol’s common room in Holywell Manor [where the interview took place], but it doesn’t matter to me what it is.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>I was wondering if you had read <em>Imagining India</em>?</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Who’s the writer?</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Nandan Nilekani, the CEO of Infosys.</strong></p>
<p style="text-align: justify;">The CEO and the “seer”. What is it, a self-help manual?</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>I think it’s supposed to be a kind of vision.</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Of India…</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>A vision of globalised India.</strong></p>
<p style="text-align: justify;">I’m completely anti “Indian” in that sense. Anything with India in the title puts me off.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Lakshmi Krishnan</strong> is reading for a DPhil in English at New College, Oxford.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.oxonianreview.org/wp/the-quiet-rebel/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

